Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Il y a 80 ans, les nazis brûlaient des livres et "décapitaient" l'Allemagne  | Sciences | 7sur7.be

..  avant de brûler les gens

 

Article de David Walsh

du 4 juin dernier

Dans une interview accordée fin mai à l’agence de presse Interfax basée à Kyiv, Oleksandra Koval, directrice de l’Institut ukrainien du livre (UBI), a estimé que plus de 100 millions les copies de «livres de propagande», y compris les classiques russes, devaient être retirées des bibliothèques publiques ukrainiennes.

L’UBI, selon son propre site Web, “est une entité gouvernementale, qui fait partie du ministère de la Culture et de la Politique d’information de l’Ukraine”. La mission de l’institut est de façonner la politique gouvernementale “dans le domaine de l’édition de livres, de promouvoir la lecture de livres en Ukraine, de soutenir l’industrie du livre, de fournir des incitations aux traductions et de vulgariser la littérature ukrainienne à l’étranger”.

Koval, au cours de son entretien, a expliqué qu’elle espérait la première phase de la purge, supprimant “la littérature idéologiquement nuisible publiée à l’époque soviétique… dont il y a tant, ainsi que la littérature russe au contenu anti-ukrainien”. », sera achevé d’ici la fin de l’année.

Elle a indiqué que, d’abord et avant tout, les livres « qui renforcent les récits impériaux et promeuvent la violence, les politiques pro-russes et chauvines » seraient retirés des bibliothèques publiques. De quels livres s’agirait-elle, elle omet de mentionner.

Dans un second temps, les livres d’auteurs russes publiés après 1991 seraient « confisqués ». Ceux-ci seraient également de “différents genres, y compris des livres pour enfants, des romans d’amour et des romans policiers”.

Pour que personne ne se méprenne sur le caractère profondément réactionnaire du projet, Koval s’est efforcée d’inclure des classiques de la littérature russe parmi les livres destinés à être interdits. Des écrivains et des poètes comme Alexandre Pouchkine et Fiodor Dostoïevski, affirmait-elle, avaient jeté les bases du « monde russophone » et du « messianisme russe ».

« C’est vraiment une littérature très nocive », a poursuivi Koval, selon Interfax, qui peut « influencer l’opinion des gens. Par conséquent, mon opinion personnelle est que ces livres devraient également être retirés des bibliothèques publiques et scolaires. Ils devraient probablement rester dans les bibliothèques universitaires et de recherche “pour être lus par des universitaires qui étudient les racines du mal et du totalitarisme”, a-t-elle ajouté.

Koval a indiqué que les bibliothèques scientifiques pourraient conserver “la littérature scientifique spécialisée dont les auteurs peuvent avoir des opinions anti-ukrainiennes” pour le moment, “mais seulement si le livre scientifique en question n’a aucune connotation idéologique”, a rapporté l’agence de presse. “Il n’y a aucune raison de le retirer d’abord jusqu’à ce qu’un remplacement soit créé par des auteurs ukrainiens ou étrangers”, a-t-elle affirmé.

Fait révélateur, la version anglaise du récit Interfax de son entretien avec Koval n’incluait pas le dernier paragraphe de l’original. Apparemment, l’agence de presse a été embarrassée par le commentaire du ministre ukrainien de la Culture et de la Politique de l’information (et ancien dirigeant et PDG d’une société de médias) Oleksandr Tkachenko “que les livres de propagande russe confisqués aux fonds de la bibliothèque ukrainienne peuvent être utilisés comme vieux papiers”.

La méchanceté du projet envisagé par le “Book Institute” et le “Ministère de la Culture” (si “Orwellien” n’était pas un terme galvaudé, il serait approprié ici) interdisant et peut-être réduire à néant 100 millions de livres, ne peut être surestimée. De nombreux gouvernements de droite, souvent poussés par des fanatiques religieux (chrétiens, hindous, bouddhistes, etc.), ont attaqué des titres individuels et même des genres au cours des dernières décennies, mais la destruction de la moitié des fonds de bibliothèques d’un pays n’a pas de précédent évident.

Le régime nazi en Allemagne a fait l’effort le plus concerté à ce jour pour déraciner et détruire l’héritage intellectuel, culturel et moral d’un pays. Les fameux incendies publics de livres ont commencé en Allemagne en mai 1933. La liste des auteurs germanophones persécutés était longue, y compris Albert Einstein, Friedrich Engels, Sigmund Freud, Franz Kafka, Karl Marx, Rosa Luxemburg, Erich Maria Remarque, Bertolt Brecht, Walter Benjamin, Joseph Roth, les frères Mann, Franz Wedekind et bien d’autres. Des dizaines de milliers de volumes ont été incinérés dans les premiers bûchers, parmi une liste d’environ 4 000 titres.

Des œuvres d’auteurs français, britanniques, irlandais et américains ont également été incluses, parmi lesquels Henri Barbusse, André Gide, Joseph Conrad, DH Lawrence, James Joyce, Oscar Wilde, Theodore Dreiser, Jack London et F. Scott Fitzgerald.

Que les nationalistes ukrainiens soient directement inspirés par les efforts des nazis ou non, et certains d’entre eux pourraient bien l’être, l’interdiction du livre révèle leur vision extrême du chauvinisme, de l’anticommunisme et de l’autoritarisme.

 

Plus ou moins approbateur, le New York Times ont rapporté le 7 juin que les autorités ukrainiennes cherchaient à « décoloniser » leur pays en changeant les noms des rues et des arrêts de métro qui « évoquent l’histoire de l’Empire russe ou de l’Union soviétique ». Bien sûr, une grande partie de ce travail a déjà été effectuée à la suite de la dissolution de l’URSS en 1991, mais les responsables ukrainiens tentent maintenant d’achever le sale boulot.

La Fois a cité le commentaire d’Andriy Moskalenko, l’adjoint au maire de Lviv et le chef d’un comité qui a examiné les noms de chacune des rues de la ville, “Nous défendons notre pays, également sur les lignes de front culturelles… Et nous ne voulons pas n’ont rien en commun avec les tueurs. L’« ennemi porte son nom », comme le Fois dit-il, de « Pavlov. Ou Tchaïkovski. Ou Catherine la Grande. Le nom du grand romancier russe Léon Tolstoï, honoré dans toutes les parties du globe, sera retiré d’une station de métro à Kiev.

Début juin, le vice-ministre ukrainien de l’Éducation, Andriy Vitrenko, a annoncé que le ministère avait pris la décision d’exclure l’école de Tolstoï. Guerre et Paix du programme scolaire, ainsi que toutes les autres œuvres dans lesquelles l’armée russe était «glorifiée».

« Quant à la littérature étrangère, elle sera complètement éliminée… Par exemple, Guerre et Paix, etc., il ne sera pas étudié en Ukraine. C’est-à-dire que tout ce qui glorifie “l’armée des orcs”, tout disparaîtra du programme”, a déclaré Vitrenko à TV Ukraine 24.

Ironiquement, ou non, les nazis ont également ciblé Tolstoï et Dostoïevski, ainsi qu’Isaac Babel, Maxime Gorki, Vladimir Lénine, Vladimir Maïakovski et Léon Trotski.

Les actions ukrainiennes ont un caractère à la fois vénéneux et absurde. Comme Al Jazeera a récemment noté: «La frontière entre quoi et qui est ukrainien ou russe était souvent floue. Piotr Tchaïkovski, dont la suite Casse-Noisette est devenue un pilier de la saison de Noël, ou Igor Stravinski, dont la carrière de 60 ans a redéfini la musique classique occidentale, avaient des racines ukrainiennes.

Et qu’est-ce que les responsables prévoient de faire du romancier et nouvelliste Nikolai Gogol, l’une des figures immortelles et pionnières de la littérature russe, qui était d’origine ukrainienne ? Ou Mikhaïl Boulgakov ? Ou Anna Akhmatova ? Bien sûr, ils auront déjà banni le poète soviétique Maïakovski, leur épargnant ainsi l’embarras d’avoir affaire à une figure littéraire née d’une mère ukrainienne.

À eux seuls, les purges littéraires et culturelles de l’Ukraine font exploser le mythe selon lequel il y a quelque chose de vaguement « démocratique » et « épris de liberté » dans le gouvernement Zelensky, infesté d’éléments fascistes.

Tag(s) : #Fascisme et culture
Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :